Cockney rhyming slang é um estilo à parte de gíria londrina que você não vai encontrar em dicionários como o Dictionary of Slang. Segundo um amigo londrino, é a “gíria dos motoristas de táxi”; já a Wikipedia diz que é uma forma de gíria originada no East End de Londres. Qualquer que seja a origem, a cockney slang é no mínimo divertida: são expressões que rimam com as palavras que elas representam. Veja alguns exemplos:
» bread and honey (pão e mel) significa money (dinheiro)
» apples and pears (maçãs e pêras) significa stairs (escada)
» trouble and strife (problema e conflito) significa wife (esposa)
A coisa fica mais complicada quando a expressão é abreviada e só o início é usado:
Stop telling me porkies! → pork pies (tortas de carne de porco) significa lies (mentiras)
Para saber mais sobre cockney rhyming slang, visite esses sites:
Fonte: Ana Luiza em Inglês Online
[linguagem coloquial, informal]
Nenhum comentário:
Postar um comentário